第129章 就任

我的声音渐渐压低,话语却依然充满穿透力,

每一个字都像一枚钉子,钉向他被审视着的“良知”。

“那么,汉密尔顿委员,

既然您如此扞卫这种‘自由’,我能否将那份预计的死亡名单交给您?

请您从减利福尼亚州的居民名册里,亲自挑选出一千四百个名字。

您也可以充分地行使您的民主权力,

为了保护那些您所珍视的、抽象的价值,去献祭他们具体而真实的生命。

小主,

您愿意吗?”

汉密尔顿的脸色,像一张被瞬间浸入冰水的画布,血色迅速褪去,只剩下惨白。

他的嘴唇翕动了几下,却一个音节也未能发出。

额角的汗珠,起先细密的,随后汇聚成了一颗,沿着鬓角,缓缓滑落。

“您看,”

我并没有放过他,依旧咄咄逼人,只是音调恢复了平和,

“您也认为,生命不应该被轻易放弃。

它的价值,远比一片林木、一种观点,更为沉重。”

“当我们为懒惰让步时,国民的辛勤劳动就会被忽视。

当我们为暴力让步时,国民的安全需求就会被放弃。

当我们为过度的环保诉求让步时,国民的生命和财产安全就会被放弃。

价值从来就不是平等的。

友利坚之所以能有曾经的辉煌,

正是因为我们的先辈,在无数个价值的岔路口,

坚定地选择了民主、自由、法治,

扞卫了那些最核心的、正确的价值,并毅然决然地做出行动。”

“我们,以及‘社会战略成功学’,从未试图强迫任何人。

最终,是减利福尼亚的公民们,自己做出了选择。

他们选择了尊重生命,选择了保护财产。

没有任何人,能够取代他们的投票权。

一切权力,归于国民。”

“难道……

难道那些环保主义者,就没有发声的权力了吗?

根据宪法第一修正案——”

汉密尔顿终于挤出了一句反驳,他下意识地援引了宪法。

这是任何一个友利坚政客的本能反应之一。

然而,他的声音已经带上了一丝不易察觉的颤抖,眼神游移不定。

他那身西装,此刻看上去像一件借来的、尺寸不合的盔甲,让他显得局促而慌乱。

他已经清晰地意识到,他掉入了一个预设的陷阱,我的准备,远比他所预料的,要充分得多。

主席的木槌,在此刻敲响。

“汉密尔顿委员,您的时间……”

这声槌响,本该是他的救命稻草。

汉密尔顿肉眼可见地松了一口气,紧绷的肩膀有了片刻的垮塌。

但主席接下来的话,却让他刚刚呼出的一口气,猛地倒吸回去,卡在了喉咙里。

华莱士·索罗斯主席扶了扶自己的无框眼镜,镜片反射着穹顶的光。

“考虑到布莱克伍德先生刚才的论述,引发了有关宪法层面的重要议题,

本席决定,行使自由裁量权,将汉密尔顿委员的质询时间,延长三分钟。”

全场一片死寂。

如果说刚才的交锋是行刑,那么这延长的三分钟,就是公开展示尸首。

“当然,他们拥有发声的权力。”

我微笑着,回应了汉密尔顿那已然不成问题的“问题”。

“宪法赋予的言论自由,神圣不可侵犯。