第121章 火情

但她整个人散发出的气场依然具有某种危险性。

“你要出门的话,顺便去一趟干洗店,把我的裙子取回来。

然后去邮局,把这份文件寄掉。

回来的路上,记得到超市买一加仑脱脂牛奶和两磅鸡胸肉,还有……”

她开始以一种不容置喙的语调,快速下达一连串的指令。

仿佛要用密不透风的家务事,将他出门玩乐的任何可能性彻底填满。

“我没打算出门。”

乔迪打断了她,“你刚才在和谁说话?”

“你奶奶,多洛莉丝,”

布兰达叹了口气,危险的气息消散了些许,取而代之的是无奈,

“我想把你和利兰送到她那里去住一段时间。

不过很可惜,她现在正在布鲁塞尔,欣赏某个十七世纪画家的作品,而不是担忧她外孙们的安危。”

“是因为火灾的事情吗?”

乔迪立刻抓住了机会,将话题引向正轨,

“关于这个,我……我可能有个主意。”

他深吸一口气,开始背诵昨天在车库里演练了数十遍的说辞。

“我研究了《洛杉鸭县消防法典修正案》,特别是针对我们‘甚高火灾风险严重区域’的补充条例。

其中,有一条‘紧急状态优先条款’……

当县政府宣布进入紧急状态时,旨在规避灾害的紧急措施,其法律优先序级将高于我们社区业主委员会的内部章程……”

布兰达没有打断他,只是静静地听着。

她的双臂交叉在胸前,身体微微倾斜,倚靠着中岛台。

这个姿势让她看上去像是在认真聆听,

但乔迪注意到,她的右手食指,正无意识地、有节奏地敲击着自己的左臂。

动作的频率,与墙上挂钟的秒针走动完全同步,精确得令人不安。

以至于在说完一大半后,乔迪自己都觉得不自在——他不得不停下来。

“我……我说的有什么问题吗?”

“不,没有,非常好。”

布兰达的表情没有变化,“这是你自己想出来的吗?”

“是的。”

这是一个谎言。

但乔迪认为,其动机并非出于恶意,而是一种策略性的包装。

“让你弟弟帮你看一遍。”

布兰达给出了她的意见,

“那份修正案,HOA的章程,还有你的想法,让他从头到尾帮你检查一下。”

“为什么?”

乔迪感到了困惑。

布兰达太太露出了一丝微笑。

笑容中饱含一个母亲对自己儿子了如指掌的、绝对的权威。

“因为我知道,要让你安安静静地坐下来,读完一页A4纸那么长的、充满了法律术语的文件。

其难度不亚于让一台扫地机器人自己爬上楼梯,去清洁吊灯上的灰尘。”

“也许我有所进步,”

乔迪试图挣扎,“人总是会进步的,就像我们的国家。”

“那大概就像指望仙人掌开出玫瑰一样。”

比喻精准而致命。

“好吧。”

乔迪放弃了抵抗。

接受事实有时会消磨一个孩子的进取心——但乔迪从来不缺少这个。

甚至有些泛滥。

他只是再次确认了,在母亲面前,任何形式的伪装都如同穿着玻璃外套般透明。

“这是利兰想出来的。”

他选择了第二个版本的说辞。

“不像。”

布兰达立刻摇头,

“你弟弟的研究课题里,不包括他鄙夷的法律。

他亲口跟我说过,那里面充斥着自相矛盾的逻辑和肮脏的文字陷阱,是人类智识的耻辱。”

乔迪彻底放弃了。

“是斯隆想出来的。”

他终于说出了真相,